Thursday, November 19, 2009

Cuộc phỏng vấn riêng nữ diễn viên Kim Ha Neul


Tvdaily 연예 뉴스 Tin tức nghệ sĩ của TVDaily
배우 김하늘 단독인터뷰 Cuộc phỏng vấn riêng nữ diễn viên Kim Ha Neul
장소:서울 방배동 모딜리아니 Địa điểm: tại Modigliani, Bang Bae Dong, Seoul.


안녕하세요 Tvdaily 시청자 여러분 반갑습니다. 김하늘 입니다.
Xin chào các bạn. Rất vui được gặp các độc giả của TVDaily. Tôi là Kim Ha Nuel.

Q: 홍콩 팬들이 한국 팬보다 적극적인가?
Các fan của Hồng Kông nhiệt tình hơn các fan ở Hàn Quốc chứ?

아무래도 왜냐하면 한국 팬들은 한국에서 어떻게든 만날 수 있는 기회들이 조금 더 있잖아요. 하지만 그분들은(홍콩 팬들은) 정말 평생에 한번 뿐일 지도 모르는 일들이니까. 그러니까 조금 더 적극적일 수 밖에 없었던 것 같구요. 그래서 제가 홍콩 팬사이트에가다 글을 남겼어요. 그리고 나서 한국 팬사이트가서 보니까, 홍콩 팬들이 용기있는 거라고...자기들은 다가가고 싶지만 오히려 자신이 없어서 다가갈 수 없는 상황이라고...(팬분들의 마음은 다) 같은 마음이실 것 같은데요. 아무래도 제가 느끼기에는 (홍콩 팬들이) 만날 기회가 적으니까 적극적이라고 느꼈던 것 같아요.
Dù sao đi nữa thì vì các fan ở Hàn Quốc thì có nhiều cơ hội để có thể gặp các bạn tại Hàn Quốc, nhưng các bạn fan Hồng Kông thì biết đâu cả đời cũng chỉ có một lần cho nên vì thế không thể nào mà không nhiệt tình hơn được nữa ạ. Vì vậy tôi đã để lại bài viết trên trang web của các bạn fan Hồng Kông. Sau đó thì tôi có lên web của các fan Hàn Quốc xem và nghĩ có lẽ là các fan Hồng Kông thì can đảm...Các bạn nói rằng các bạn cũng muốn đến gần nhưng ngược lại lại không tự tin nên rơi vào tình trạng không thể tiến tới.. có lẽ các bạn đều có lòng như nhau cả thôi. Dù sao đi nữa thì trong cảm nhận của tôi có lẽ cơ hội gặp lại các fan ở Hồng Kông rất ít nên vì vậy có cảm giác là rất nhiệt tình.

Q: 홍콩 파파라치에 대한 에피소드?
Các tình tiết về các paparazzi Hồng Kông thì sao?

저는 몰랐구요. 파파라치가 있다는 얘기는 많이 들었는데 몰랐고...나중에 의식을 하고 보니까, 정말 작은 카메라로 이렇게(골반 옆을 가르키며) 하고 찍더라고요. 뭐 밥먹고 나오는거나 사람들이랑 얘기하거나 어디 들어간다 던지... 정보들이 다 있나봐요. 밖에서 그렇게 찍으시더라고요. 재밌었어요.
Tôi cũng không rõ nữa. Tôi có nghe nhiều về chuyện có các paparazzi nhưng tôi không rõ... Nhưng sau này có trải qua rồi tôi mới biết được, quả thật là chỉ bằng một máy camera nhỏ mà làm thế nào họ có thể chụp được như thế nữa. Khi bạn đi ra ngoài ăn cơm hay nói chuyện với mọi người, làm gì hay ở bất cứ đâu.. có lẽ tất cả mọi thông tin họ đều có hết. Họ chụp như thế từ bên ngoài. Cũng thật thú vị.

Q: 이상형이 있다면?
Nếu nói về mẫu người lý tưởng của chị?

제가 좀 열정적인 성격이거든요. 그래서 남자가 저보다 더 열정적이었으면 좋겠고. 모든 일에 열정적이어야 저랑 코드가 맞을 것 같아요. 저랑 성격이 비슷한 사람이 좋은데...
Tôi là một người nhiệt tình. Vì vậy, nếu chàng trai ấy còn nhiệt tình hơn cả tôi thì tốt biết mấy. Phải nhiệt tình trong tất cả mọi việc thì có lẽ mới hợp với “mã số” của tôi chăng. Là người có tính cách giống với tôi thì tốt...

그러니까 성격보다는 가치관이라고 해야 될 것 같아요. 저는 여행을 굉장히 좋아해서 남자분도 여행을 굉장히 좋아했으면 좋겠어요.
Vì vậy có lẽ phải nói là giá trị quan hơn là nói tính cách. Tôi rất mê đi du lịch nên giá như chàng trai đó cũng thích đi du lịch thì tốt quá.

저는 여행을 다니면서 사소한 것에 행복을 느끼는 편이예요. 그런데 만약에 저는 ‘이런 야경 좋지 않냐’ 그러는데 남자가 ‘(인상쓰며 안 좋다는 듯)뭐~~~’ 이런식으로 나오며는 너무 안맞을 것 같아요. 우선 저는 여행코드가 저랑 잘 맞아야 할 것 같고, 사소한 것에 행복을 느낄 줄 알아야 할 것 같아요. 그러면 좋을 것 같고...그리고...
Tôi có thể vừa đi du lịch vừa cảm nhận được niềm hạnh phúc từ những việc nhỏ bé. Thế nhưng, giả sử như tôi hỏi “cảnh buổi tối như thế này không đẹp sao?” mà chàng trai ấy lại trả lời “gì hả?” (với một ấn tượng không tốt) thì có lẽ là rất không hợp rồi. Trước tiên có lẽ phải hợp với tôi về mặt đi du lịch, và phải biết cảm nhận niềm hạnh phúc từ những việc nhỏ nhặt. Có lẽ nếu được vậy là tốt rồi.. và...

외모적으로 보면 웃는 모습이 예쁜 사람이 좋아요. 웃는 모습이 좋으면 성격도 좋아보이잖아요. 그냥 그정도...
Còn về ngoại hình thì nếu nhìn vào người đó là một người có nụ cười đẹp thì tốt. Chẳng phải là nếu người đó có nụ cười đẹp thì tính cách của họ cũng “đẹp’ sao. Như thế thôi...

Q: 연예인의 연애 힘들지 않나?
Việc yêu đương của giới nghệ sĩ có khó khăn không?

잘 모르겠어요. 힘들다고 하면 힘든건데 그걸 힘들다고 생각할 필요는 없는 것 같아요. 사생활이 오해되거나 그런 점은 힘들 것 같아요. 사생활이 많이 노출되니까...왜냐하면 만약에 남자친구가 있으면 행복할 때도 있고 싸울때도 있고 여러가지 모습이 있는데, 그게 다 노출된다면 부담스럽지 않을까. 그런 부분 빼고는...
Tôi cũng không rõ nữa. Nếu mình nghĩ là khó thì nó sẽ khó thôi, nhưng có lẽ không cần phải nghĩ việc đó là khó khăn đâu. Việc bị hiểu lầm về cuộc sống riêng tư thì có lẽ đó mới là điểm khó khăn. Vì cuộc sống riêng tư bị xoi mói quá nhiều... Bởi vì, giả sử khi bạn có bạn trai thì cũng sẽ có lúc hạnh phúc, lúc hờn dỗi, có nhiều cử chỉ khác nhau, những chuyện đó nếu như bị xoi mói tất cả thì chẳng lẽ các bạn không thấy nặng nề sao? Nếu trừ điểm đó ra thì...

Q: 같은 직업을 가진 남자연예인 애인으로 어떤가?
Nếu như chị có một người bạn trai cũng là một diễn viên thì sao?

장단점이 있을 것 같아요. 같은 직업이니까 서로 이해해주고 서로 다독거려주는 부분은 장점인 것 같고...그리고 어떤 면을 봤을 때는, 서로 모르는 다른 직업을 가졌다면 흥미로울 것 같기도 하고...
Chắc cũng sẽ có ưu và nhược điểm. Người cùng nghề thì có thể hiểu lẫn nhau và sắp xếp thời gian cho nhau, có lẽ đó là ưu điểm... và khi nhìn ở một phương diện nào đó thì nếu cả hai người có nghề nghiệp khác nhau thì có lẽ cũng sẽ hứng thú hơn...

저를 많이 응원해주시고 항상 지켜봐주셔서 너무너무 감사드리고요.
Rất rất cám ơn tất cả các bạn đã ủng hộ tôi rất nhiều và luôn luôn quan tâm đến tôi

TVdaily홍콩판 창간을 진심으로 축하드립니다.
Và xin chân thành chúc cho ấn phẩm đầu tiên của các fan TVDaily ở Hồng Kông.

앞으로도 또 좋은 작품에서 여러분들이랑 만나게 되길 바라겠습니다. 항상 건강하시고 응원많이해주세요. 감사합니다.
Tôi mong rằng sau này sẽ lại được gặp lại các bạn trong những tác phẩm hay khác. Chúc các bạn luôn khỏe mạnh và luôn ủng hộ cho tôi nhé. Xin cảm ơn.

0 개의 댓글:

Post a Comment